Canavieiras liegt ca. 120 Km südlich von Ilhéus und hat ca. 30.000 Einwohner, die hauptsächlich von Landwirtschaft und vom Fischfang leben. Das historische Zentrum wird laufend weiter restauriert und bietet herrlich verträumte Kulissen. Man findet hier nur wenige Autos, dafür viele Motorräder und Fahrräder. Canavieiras ist in einer Ebene gebaut und daher hat es keine Hügel die man erklimmen müsste. Hier treffen sich Flüsse und Strand und das Wasser ist sehr reich an Leben. Canavieiras hat seinen Namen vom Zuckerrohr (Cana), das früher hier angepflanzt und exportiert wurde. Canavieiras ist kaum auf der Karte zu finden und ist und bleibt daher ein Geheimtip für Individualisten.
Canavieiras está localizada cerca de 120 km ao sul de Ilhéus e tem cerca de 30.000 habitantes, que vivem principalmente da agricultura e pesca. O centro histórico continua constantemente renovado e oferece cenas deliciosamente sonhadoras. Pode-se encontrar a apenas alguns carros, mas muitas motocicletas e bicicletas. Canavieiras é construído em um nível e, portanto, não tem colinas que você teria que subir. Este é o lugar onde os rios e praia e a água é muito rica em vida. Canavieiras leva o seu nome a partir da cana-de-açúcar (Cana), que foi anteriormente plantadas e exportados aqui. Canavieiras é difícil de encontrar no mapa e é e continua a ser um dos favoritos dos individualistas.
Canavieiras is located about 120 km south of Ilhéus and has about 30,000 inhabitants, they live mainly from agriculture and fishing.
The historic center continues constantly restored and offers a gorgeous setting.
You can find only a few cars on the road, but many motorcycles and bicycles . Canavieiras is built in one level and therefore it has no hills which you would have to climb. This is where rivers and beach and the water is very rich in life. Canavieiras takes its name from the sugar cane ( Cana ) , which was formerly planted and exported. Canavieiras is hard to find on the map and is a absolute favorite of individualists.
Der wunderschöne Hafen und die Stadt mit den vielen Kolonialhäusern laden zum bummeln ein
O belo porto e da cidade com muitas casas coloniais convidam você para passear
The beautiful harbor and the city with many colonial houses invite you to stroll
An der Stadt vorbei und dann in den Atlantik mündent, fliesst der Prado-Fluss.
O passado da cidade e, em seguida, o rio pardo desando no oceano atlântico.
Past the City and the river flows into the sea, flows the Prado - river.
Die Atalaia-Insel, hat einen scheinbar endlosen 17km langen Strand mit unzählig vielen Kokospalmen.
A Ilha Atalaia, tem uma aparentemente interminável longa praia 17 km com coqueiros inumeráveis.
The Atalaia-Island, has a seemingly endless 17km long beach with an abundance of coconut trees.
Ringsum beherbergen die Mangrovenwälder unzählige Vogelarten und Flussgetier.
Rodada abrigar florestas de mangue inúmeras espécies de aves e criaturas do rio
The mangrove forests are the host for countless bird species and river creatures.
Die überall anwesende Natur ermöglicht einen Tourismus der anderen Art.
A natureza presente em toda parte permite que um tipo diferente de turismo.
The present nature allows a different kind of tourism